Al Manar, la Méditerranée en poésie

« Al Manar » signifie « Le phare », en arabe classique.

Les Editions Al Manar, créées en France à l’initiative d’Alain Gorius, éditent des livres qui sont autant d’espaces de rencontre entre écrivains (généralement francophones) et artistes-peintres originaires de tous les bords de la Méditerranée.

ALMANAR (1)

Plus de trois cents titres ont été publiés à ce jour ; des écrivains du Sud (Vénus Khoury-Ghata, Adonis, A. Khatibi, M. Bennis, Abdellatif Laâbi, M. Nissabouri, Salah Stétié) ou du Nord (Sylvie Germain, J-P. Millecam, N. de Pontcharra) y sont accompagnés par des peintres de talent, du Sud comme Azzaoui, Belkahia, Binebine, Kacimi, Koraïchi…, ou du Nord comme J. Baltazar, Cl. Bellegarde, S. Bijeljac, D. de Bournazel, G. Titus-Carmel, S. Pignon, Christiane Vielle, W. Velickovic… Citons encore Aïcha Arnaout et Maram Al Masri, poétesses syriennes, et Sakher Farzat, peintre syrien ; Etel Adnan, Georgia Makhlouf, écrivains libanais ; Kabila, peintre français d’origine gitane andalouse ; Leïla Sebbar et Albert Bensoussan, qui, de par leurs origines familiales et leur parcours, appartiennent aux deux rives du Mare nostrum, comme d’ailleurs Anne Rothschild, poétesse ashkénaze que l’on rencontre souvent à Ramallah ; Tahar Bekri, poète tunisien, Özdemir Ince, poète et homme de lettres turc ; le Catalan Jaume Pont, et aussi frère Bernard Perroy…

‘Rien de ce qui est méditerranéen ne nous est étranger’, aime-t-on dire chez Al Manar…